Препринты Института прикладной математики им. М. В. Келдыша РАН
RUS  ENG    ЖУРНАЛЫ   ПЕРСОНАЛИИ   ОРГАНИЗАЦИИ   КОНФЕРЕНЦИИ   СЕМИНАРЫ   ВИДЕОТЕКА   ПАКЕТ AMSBIB  
Общая информация
Последний выпуск
Архив

Поиск публикаций
Поиск ссылок

RSS
Последний выпуск
Текущие выпуски
Архивные выпуски
Что такое RSS



Препринты ИПМ им. М. В. Келдыша:
Год:
Том:
Выпуск:
Страница:
Найти






Персональный вход:
Логин:
Пароль:
Запомнить пароль
Войти
Забыли пароль?
Регистрация


Препринты Института прикладной математики им. М. В. Келдыша РАН, 2017, 013, 23 стр.
DOI: https://doi.org/10.20948/prepr-2017-13
(Mi ipmp2229)
 

Эта публикация цитируется в 3 научных статьях (всего в 3 статьях)

Понимаемость текста на иностранном языке: случай славянских языков

Э. С. Клышинский, В. К. Логачева, Ю. А. Белобокова
Список литературы:
Аннотация: В работе рассматривается вопрос понятности текста на иностранном языке для русскоязычного читателя, не знакомого с данным языком. Целью работы было получить численную оценку процента слов, которые читатель может понять в тексте на незнакомом иностранном языке, родственном языку читателя. Была проведена серия экспериментов, где читателю предлагалось восстановить текст с пропусками на русском языке, имея в качестве подсказки его перевод на иностранный язык (украинский, белорусский, болгарский, польский или чешский). В качестве контроля использовался текст на эстонском языке, имеющем множество структурных и лексических различий с русским языком и непонятном не учившим его носителям русского языка. По результатам экспериментов мы выяснили, что понятность иностранного текста определяется процентом слов, созвучных русским и имеющих сходное или то же значение. Улучшения за счет несозвучных слов значительно меньше и при исключении прочих факторов стремится к нулю.
Ключевые слова: понятность текста, славянские языки, L2 языковая сложность.
Финансовая поддержка Номер гранта
Российский гуманитарный научный фонд 15-04-12019
Работа выполнена при поддержке РГНФ, грант № 15-04-12019.
Тип публикации: Препринт
Образец цитирования: Э. С. Клышинский, В. К. Логачева, Ю. А. Белобокова, “Понимаемость текста на иностранном языке: случай славянских языков”, Препринты ИПМ им. М. В. Келдыша, 2017, 013, 23 с.
Цитирование в формате AMSBIB
\RBibitem{KlyLogBel17}
\by Э.~С.~Клышинский, В.~К.~Логачева, Ю.~А.~Белобокова
\paper Понимаемость текста на иностранном языке: случай славянских языков
\jour Препринты ИПМ им.~М.~В.~Келдыша
\yr 2017
\papernumber 013
\totalpages 23
\mathnet{http://mi.mathnet.ru/ipmp2229}
\crossref{https://doi.org/10.20948/prepr-2017-13}
Образцы ссылок на эту страницу:
  • https://www.mathnet.ru/rus/ipmp2229
  • https://www.mathnet.ru/rus/ipmp/y2017/p13
  • Эта публикация цитируется в следующих 3 статьяx:
    Citing articles in Google Scholar: Russian citations, English citations
    Related articles in Google Scholar: Russian articles, English articles
    Препринты Института прикладной математики им. М. В. Келдыша РАН
    Статистика просмотров:
    Страница аннотации:160
    PDF полного текста:81
    Список литературы:20
     
      Обратная связь:
     Пользовательское соглашение  Регистрация посетителей портала  Логотипы © Математический институт им. В. А. Стеклова РАН, 2024