|
Эта публикация цитируется в 5 научных статьях (всего в 5 статьях)
Machine translation of Russian connectives into French: errors and quality failures
[Ошибки и неточности машинного перевода русских коннекторов на французский язык]
V. Nurievab, N. Buntmanc, O. Inkovad a Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences, 1 bld. 1 Bolshoy Kislovsky Lane, Moscow 125009, Russian Federation
b Federal
Research Center “Computer Science and Control” of the Russian Academy of Sciences, 44-2 Vavilov Str., Moscow 119333, Russian Federation
c M. V. Lomonosov Moscow State University, GSP-1, Leninskie Gory, Moscow 119991, Russian Federation
d University of Geneva, 24 du Général-Dufour Str., Genève 4 1211, Switzerland
Аннотация:
Описываются ошибки и неточности, возникающие при машинном переводе коннекторов. Для генерирования образцов перевода использовался статистический машинный переводчик. В первом разделе рассматривается история развития машинного перевода и объясняются принципы работы статистического машинного переводчика. Во втором разделе поднимается проблема оценки качества машинного перевода. Здесь представлены несколько подходов к классификации ошибок машинного перевода, а также предлагается таксономия ошибок, разработанная применительно к переводу коннекторов (с русского языка на французский). В заключительной части демонстрируются примеры этих ошибок.
Ключевые слова:
статистический машинный перевод; корпусная лингвистика; ошибки машинного перевода; параллельные тексты.
Поступила в редакцию: 15.03.2018
Образец цитирования:
V. Nuriev, N. Buntman, O. Inkova, “Machine translation of Russian connectives into French: errors and quality failures”, Информ. и её примен., 12:2 (2018), 105–113
Образцы ссылок на эту страницу:
https://www.mathnet.ru/rus/ia539 https://www.mathnet.ru/rus/ia/v12/i2/p105
|
Статистика просмотров: |
Страница аннотации: | 302 | PDF полного текста: | 190 | Список литературы: | 47 |
|