Информатика и её применения
RUS  ENG    ЖУРНАЛЫ   ПЕРСОНАЛИИ   ОРГАНИЗАЦИИ   КОНФЕРЕНЦИИ   СЕМИНАРЫ   ВИДЕОТЕКА   ПАКЕТ AMSBIB  
Общая информация
Последний выпуск
Архив
Импакт-фактор

Поиск публикаций
Поиск ссылок

RSS
Последний выпуск
Текущие выпуски
Архивные выпуски
Что такое RSS



Информ. и её примен.:
Год:
Том:
Выпуск:
Страница:
Найти






Персональный вход:
Логин:
Пароль:
Запомнить пароль
Войти
Забыли пароль?
Регистрация


Информатика и её применения, 2014, том 8, выпуск 2, страницы 98–110
DOI: https://doi.org/10.14357/19922264140210
(Mi ia315)
 

Эта публикация цитируется в 9 научных статьях (всего в 9 статьях)

Информационные технологии корпусных исследований: принципы построения кросслингвистических баз данных

Н. В. Бунтманa, Анна А. Зализнякbc, И. М. Зацманb, М. Г. Кружковb, Е. Ю. Лощиловаb, Д. В. Сичинаваd

a Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, факультет иностранных языков и регионоведения
b Институт проблем информатики Российской академии наук
c Институт языкознания Российской академии наук
d Институт русского языка Российской академии наук
Список литературы:
Аннотация: Рассматривается информационная технология создания кросслингвистических баз данных текстов на русском языке и их переводов на французский язык, называемых параллельными текстами. Разработанные принципы построения этой базы данных обеспечивают реализацию уникального сочетания трех видов двуязычного поиска: лексического, грамматического и лексико-грамматического. Отличительной чертой рассматриваемой технологии является одновременное формирование русско-французского параллельного подкорпуса Национального корпуса русского языка (НКРЯ) и кросслингвистической базы данных глагольных лексико-грамматических форм русского языка и их функциональных эквивалентов во французских переводах. Подкорпус и база данных обладают разной глубиной выравнивания: в первом случае оно выполняется на уровне предложений, а во втором — на уровне конструкций. Теоретическое значение создания этой базы данных заключается в обеспечении исследований как в области двуязычной контрастивной грамматики, так и в направлении создания грамматики русского языка, опирающейся на современную эмпирическую базу и информационные технологии корпусной лингвистики. Ее основное прикладное назначение заключается в повышении качества машинного перевода.
Ключевые слова: параллельный корпус; информационная технология; кросслингвистические базы данных; двуязычный лексико-грамматический поиск; корпусная лингвистика; контрастивная грамматика.
Поступила в редакцию: 29.03.2014
Реферативные базы данных:
Тип публикации: Статья
Образец цитирования: Н. В. Бунтман, Анна А. Зализняк, И. М. Зацман, М. Г. Кружков, Е. Ю. Лощилова, Д. В. Сичинава, “Информационные технологии корпусных исследований: принципы построения кросслингвистических баз данных”, Информ. и её примен., 8:2 (2014), 98–110
Цитирование в формате AMSBIB
\RBibitem{BunZalZat14}
\by Н.~В.~Бунтман, Анна~А.~Зализняк, И.~М.~Зацман, М.~Г.~Кружков, Е.~Ю.~Лощилова, Д.~В.~Сичинава
\paper Информационные технологии корпусных исследований: принципы построения кросслингвистических баз данных
\jour Информ. и её примен.
\yr 2014
\vol 8
\issue 2
\pages 98--110
\mathnet{http://mi.mathnet.ru/ia315}
\crossref{https://doi.org/10.14357/19922264140210}
\elib{https://elibrary.ru/item.asp?id=21646367}
Образцы ссылок на эту страницу:
  • https://www.mathnet.ru/rus/ia315
  • https://www.mathnet.ru/rus/ia/v8/i2/p98
  • Эта публикация цитируется в следующих 9 статьяx:
    Citing articles in Google Scholar: Russian citations, English citations
    Related articles in Google Scholar: Russian articles, English articles
    Информатика и её применения
     
      Обратная связь:
     Пользовательское соглашение  Регистрация посетителей портала  Логотипы © Математический институт им. В. А. Стеклова РАН, 2024