|
Информатика и её применения, 2013, том 7, выпуск 1, страницы 82–89
(Mi ia247)
|
|
|
|
Эта публикация цитируется в 1 научной статье (всего в 1 статье)
Стратегии выравнивания параллельных текстов: семантические аспекты
Е. Б. Козеренко Институт проблем информатики Российской академии наук
Аннотация:
Данная статья посвящена проблемам проектирования и разработки лингвистически мотивированных механизмов выравнивания параллельных текстов и выявления грамматических (функционально-семантических) соответствий для формирования статистических портретов языковых употреблений, которые в дальнейшем будут встроены в гибридные модели машинного перевода. Гибридными называются такие модели, в которых для обработки естественного языка применяются как статистические механизмы, так и механизмы, основанные на правилах. Представленный в данной работе подход заключается в использовании исходной расширяемой грамматики, которая в процессе развития дополняется соответствиями, извлеченными из параллельных текстов. В качестве исходной грамматики используется когнитивная трансферная грамматика (КТГ), основанная на трансфемах (двуязычных фразовых структурах), в которой представлены когнитивные и функциональные характеристики фразовых структур.
Ключевые слова:
выравнивание; параллельные тексты; синтаксис; семантика; фразовые структуры; гибридные модели; машинный перевод.
Образец цитирования:
Е. Б. Козеренко, “Стратегии выравнивания параллельных текстов: семантические аспекты”, Информ. и её примен., 7:1 (2013), 82–89
Образцы ссылок на эту страницу:
https://www.mathnet.ru/rus/ia247 https://www.mathnet.ru/rus/ia/v7/i1/p82
|
|