|
Using a database of structural transformations to extract multicomponent terminological units
Yu. I. Butenko N. E. Bauman Moscow State Technical University, 5-1 Baumanskaya 2nd Str., Moscow 105005, Russian Federation
Abstract:
The paper reveals the basic principles of using the database of structural models of terminological phrases for the extraction and alignment of *English and Russian multicomponent terms. The formal structure of terminological units and structural models of multicomponent terms in English and Russian are described. The definition of structural transformations in translation is given and the main models of structural transformations of English- and Russian-speaking terms in the translation of scientific and technical texts are highlighted. It is substantiated that the use of structural models of terminological word combinations requires taking into account the specific features of each language under analysis. An approach to the extraction and alignment of terminological units in parallel scientific and technical texts is proposed. It consists of 5 main stages. The approach to the extraction and alignment of terminological units is illustrated by examples of processing the parallel scientific and technical text in Russian and English.
Keywords:
structural model, multicomponent term, formal structure of the term, structural models of terminological phrases in translation, Russian-language terminology, English-language terminology.
Received: 06.09.2022
Citation:
Yu. I. Butenko, “Using a database of structural transformations to extract multicomponent terminological units”, Sistemy i Sredstva Inform., 33:1 (2023), 35–44
Linking options:
https://www.mathnet.ru/eng/ssi868 https://www.mathnet.ru/eng/ssi/v33/i1/p35
|
Statistics & downloads: |
Abstract page: | 57 | Full-text PDF : | 25 | References: | 16 |
|